Nietzsche en castellano

Nietzsche en Castellano Ditirambos de Dionysos
Principal Textos

Comentarios

Biografía Fotos Música Bibliografía Links

FAMA Y ETERNIDAD
Ruhm und Ewigkeit.

1. 

¿Cuánto tiempo llevas sentado
sobre tu infortunio?
Ten cuidado; me empollarás
un huevo
un huevo de basilisco
salido de tu gran aflicción. 

¿Por qué se desliza Zaratustra a lo largo de la montaña? 

Receloso, llagado, sombrío,
un acechador desde hace tiempo;
pero de repente, un rayo,
nítido, espantoso, una sacudida
desde el abismo hacia el cielo:
incluso los tuétanos de la montaña
se estremecen... 

Donde odio y rayo
se hicieron uno, una maldición,
sobre las montañas ya impera la cólera de Zaratustra,
como un nubarrón se desliza por su camino.

¡Que se oculte quien tenga un último techo!
¡Venga a la cama, vosotros los femeniles!
Ya retumban truenos sobre las bóvedas,
ya tiembla lo que es viga y muro,
ya culebrean relámpagos y azufradas verdades;
Zaratustra maldice... 

2. 

Esta moneda, con la que
todo el mundo paga,
-la fama-
esta moneda la tomo con guantes,

bajo
mis plantas la pisoteo con asco.

¿Quién quiere ser pagado?
Los que se dejan comprar...
Quién está en venta alarga
sus pringosas manos
hacia la fama, ese universal tintineo de hojalata. 

¿Quieres comprarlos?
Todos se dejan comprar.
Pero ofrece mucho,
que retiña la bolsa llena!
si no los fortaleces,
si no, fortaleces su virtud... 

Todos son virtuosos
Fama y virtud...cuadran
Mientras viva el mundo,
pagará el parloteo de la virtud
con el trapaleo de la fama;
el mundo vive de ese estruendo

¡Ante los virtuosos
yo quiero ser culpable,
significarme deudor de toda gran culpa deudora!
Ante todas las bocinas de la fama
mi ambición se convierte en gusano;
entre estos tales me apetece
ser el ínfimo... 

Esta moneda, con la que
todo el mundo paga
-la fama-
esa moneda la tomo con guantes

bajo
mis plantas la pisoteo con asco.

3.

¡Silencio!
De grandes cosas -¡veo lo grande-
hay que callar
o hablar a lo grande:
¡habla a lo grande, mi extasiada sabiduría!

Alzo los ojos;
allá ruedan mares de luz:
¡oh noche, oh silencio, oh estruendo mortalmente callado!... 

Veo una señal;
desde las más lejanas lejanías
hacia mí desciende lenta, fulgurante, una constelación...

4.

¡Astro supremo del ser!
¡Tabla de escenas eternas!
¿Vienes hacia mí?
Lo que nadie ha visto,
tu muda belleza,
¿cómo, es que no huye de mis miradas? 

¡Blasón de la necesidad!
¡Tabla de escenas eternas!
pero tu bien sabes
lo que tú bien sabes
lo que todos odian,
lo que únicamente yo amo:
¡que eres eterna!
¡que eres necesaria!
Mi amor se inflama
eternamente sólo ante la necesidad.

¡Blasón de la necesidad!
¡Astro supremo del ser!
que ningún deseo alcanza,
que ningún No mancilla,
eterno Sí del ser,
eternamente soy tu Sí:

porque te amo eternidad!

Friedrich Nietzsche

1.

Wie lange sitzest du schon
auf deinem Missgeschick?
Gieb Acht! du brütest mir noch
ein Ei,
ein Basilisken-Ei
aus deinem langen Jammer aus.

Was schleicht Zarathustra entlang dem Berge? -

Misstrauisch, geschwürig, düster,
ein langer Lauerer -,
aber plötzlich, ein Blitz,
hell, furchtbar, ein Schlag
gen Himmel aus dem Abgrund:
- dem Berge selber schüttelt sich
das Eingeweide...

Wo Hass und Blitzstrahl
Eins ward, ein Fluch -,
auf den Bergen haust jetzt Zarathustra's Zorn,
eine Wetterwolke schleicht er seines Wegs.

Verkrieche sich, wer eine letzte Decke hat!
Ins Bett mit euch, ihr Zärtlinge!
Nun rollen Donner über die Gewölbe,
nun zittert, was Gebälk und Mauer ist,
nun zucken Blitze und schwefelgelbe Wahrheiten -
Zarathustra flucht...

2.

Diese Münze, mit der
alle Welt bezahlt,
Ruhm -,
mit Handschuhen fasse ich diese Münze an,
mit Ekel trete ich sie unter mich.

Wer will bezahlt sein?
Die Käuflichen ...
Wer feil steht, greift
mit fetten Händen
nach diesem Allerwelts-Blechklingklang Ruhm!

- Willst du sie kaufen?
sie sind Alle käuflich.
Aber biete Viel!
klingle mit vollem Beutel!
- du stärkst sie sonst,
du stärkst sonst ihre Tugend ...

Sie sind Alle tugendhaft.
Ruhm und Tugend - das reimt sich.
So lange die Welt lebt,
zahlt sie Tugend-Geplapper
mit Ruhm-Geklapper -,
die Welt lebt von diesem Lärm ...

Vor allen Tugendhaften
will ich schuldig sein,
schuldig heissen mit jeder grossen Schuld!
Vor allen Ruhms-Schalltrichtern
wird mein Ehrgeiz zum Wurm -,
unter, Solchen gelüstet's mich,
der Niedrigste zusein ...

Diese Münze, mit der
alle Welt bezahlt,
Ruhm -,
mit Handschuhen fasse ich diese Münze an,
mit Ekel trete ich sie unter mich.

3.

Still!-
Von grossen Dingen - ich sehe Grosses! -
soll man schweigen
oder gross reden:
rede gross, meine entzückte Weisheit!

Ich sehe hinauf -
dort rollen Lichtmeere:
- oh Nacht, oh Schweigen, oh todtenstiller Lärm! ...

Ich sehe ein Zeichen -,
aus fernsten Fernen
sinkt langsam funkelnd ein Sternbild gegen mich ...

4.

Höchstes Gestirn des Seins!
Ewiger Bildwerke Tafel!
Du kommst zu mir? -
Was Keiner erschaut hat,
deine stumme Schönheit, -
wie? sie flieht vor meinen Blicken nicht?

Schild der Nothwendigkeit!
Ewiger Bildwerke Tafel!
- aber du weisst es ja:
was Alle hassen,
was allein ich liebe,
dass du ewig bist!
dass du nothwendig bist!
Meine Liebe entzündet
sich ewig nur an der Nothwendigkeit.

Schild der Nothwendigkeit!
Höchstes Gestirn des Seins!
- das kein Wunsch erreicht,
das kein Nein befleckt,
ewiges Ja des Sein's,
ewig bin ich dein Ja:
denn ich liebe dich, oh Ewigkeit! --

Friedrich Nietzsche

Sitio creado y mantenido por Horacio Potel